Beginnjahr 2016 Abschlussjahr 2018

Institutionen

durchführende Institutionen übergeordnete Institutionen

Personen

ProjektleiterInnen+Ansprechpersonen MitarbeiterInnen
Ländercode Österreich Sprachcode Deutsch
Schlagwörter Deutschemotionelle Intelligenz, Ausbildung Übersetzer
Abstrakt

European and national institutions, such as the Directorate General for Translation of the EU and CILT, the National Centre for Languages in the United Kingdom, have defined a series of competences for translators and interpreters that are seen as key to enhancing their performance and employability, and which include interpersonal and intrapersonal skills. Interpersonal and intrapersonal skills have been shown to require a high degree of emotional intelligence (EI). 

The aim of this project is to develop methodologies that can support translation and interpreting (T&I) students’ development of EI. The goal is to prepare a handbook for T&I teachers exemplifying classroom activities that can be integrated in the course design.

Hauptkategorie(n)Lehren und Lernen (Prozesse und Methoden)
Bildungstheorie (Themenfeld)
Soziales Umfeld (Gesellschaft, Kultur, Sprache und Religion)
Mit den Themen des Projekts weitersuchen